„los“: Interjektion, Ausruf losInterjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) go on! go ahead! get going!, fire away! shoot!, go! go on! go ahead! get going! los geh los los geh los fire away! amerikanisches Englisch | American EnglishUS shoot! los Aufforderung zum Sprechen los Aufforderung zum Sprechen go! los Sport | sportsSPORT los Sport | sportsSPORT examples seid ihr fertig? also los! are you ready? okay, lets go (oder | orod here goes)! seid ihr fertig? also los! nun mal (oder | orod aber) los! here goes! nun mal (oder | orod aber) los! Auf die Plätze! Fertig! Los! Sport | sportsSPORT on your marks! get set! go! ready! set! go! amerikanisches Englisch | American EnglishUS ready! steady! go! britisches Englisch | British EnglishBr Auf die Plätze! Fertig! Los! Sport | sportsSPORT
„losschießen“: intransitives Verb losschießenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) begin to shoot ( begin to talk, shoot, start talking, fire away (begin to) shoot (oder | orod fire) losschießen <h> losschießen <h> examples auf jemanden losschießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> to rush (oder | orod dart, bolt) atjemand | somebody sb auf jemanden losschießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> die Schlange schoss auf das Kaninchen los <sein> the snake darted at the rabbit die Schlange schoss auf das Kaninchen los <sein> begin to talk losschießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> start talking losschießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> fire away losschießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> losschießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> shoot amerikanisches Englisch | American EnglishUS losschießen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> losschießen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> examples also dann schieß mal los! <h> fire away! also dann schieß mal los! <h>
„loslegen“: intransitives Verb loslegenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) start working, set to work start ranting and raving start talking step on the gas start working, set to (work) loslegen arbeiten loslegen arbeiten examples (mit der Arbeit) loslegen to set to work (mit der Arbeit) loslegen start ranting (and raving) loslegen schimpfen loslegen schimpfen start talking loslegen reden loslegen reden examples dann leg mal los! let’s hear it! out with it! get it off your chest! fire away! amerikanisches Englisch | American EnglishUS shoot! dann leg mal los! step on the gas loslegen schnell fahren loslegen schnell fahren
„Los“: Neutrum Los [loːs]Neutrum | neuter n <Loses; Lose> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lot lottery ticket, number lot, fate, destiny portion, allotment, share plot allotment lot, parcel lot Los zur Entscheidung Los zur Entscheidung examples etwas durchs Los entscheiden, das Los über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas entscheiden lassen to decideetwas | something sth by drawing lots etwas durchs Los entscheiden, das Los über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas entscheiden lassen das Los über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen to draw lots foretwas | something sth das Los über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen das Los ist gefallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the die is cast das Los ist gefallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (lottery) ticket, number Los Lotterielos Los Lotterielos examples ein Los ziehen [kaufen] to draw [to buy] a ticket ein Los ziehen [kaufen] ich habe auf mein Los 100 Euro gewonnen I won 100 euros on (oder | orod with) my ticket ich habe auf mein Los 100 Euro gewonnen das große Los ziehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to win first prize das große Los ziehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat mit ihr das große Los gezogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he hit the jackpot with her er hat mit ihr das große Los gezogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples lot Los Geschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fate Los Geschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig destiny Los Geschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Los Geschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein bitteres [hartes, trauriges] Los haben to have a bitter [hard, sad] fate ein bitteres [hartes, trauriges] Los haben ihr war kein beneidenswertes Los beschieden hers was not an enviable fate (oder | orod lot) ihr war kein beneidenswertes Los beschieden ich bin mit meinem Los zufrieden I am happy with my lot ich bin mit meinem Los zufrieden sein Los geduldig (er)tragen to suffer ones fate patiently sein Los geduldig (er)tragen hide examplesshow examples portion Los Anteil allotment Los Anteil share Los Anteil Los Anteil plot Los Parzelle Los Parzelle allotment Los Baulos Los Baulos lot Los Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenposten parcel Los Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenposten Los Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenposten
„lose“: Adjektiv lose [ˈloːzə]Adjektiv | adjective adj <loser; losest> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loose movable unfastened, loose loose, bulk slack, loose loose, unbridled mischievous, naughty, roguish, waggish loose loose lose Zahn, Nagel, Knopf, Heer, Geld, Gestein etc lose Zahn, Nagel, Knopf, Heer, Geld, Gestein etc examples lose Kleidung loose(-fitting) clothing lose Kleidung lose Blätter zusammenheften to bind loose pages together lose Blätter zusammenheften es besteht nur ein loser Zusammenhang there is only a loose relationship es besteht nur ein loser Zusammenhang eine lose Verbindung a loose connection eine lose Verbindung in loser Folge at varying intervals, sporadically in loser Folge hide examplesshow examples movable lose beweglich lose beweglich examples loses Formwerkzeug portable mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS portable mould britisches Englisch | British EnglishBr loses Formwerkzeug unfastened lose Deckel etc loose lose Deckel etc lose Deckel etc loose, bulk (attributiv, beifügend | attributive useattr) lose Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unverpackt lose Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unverpackt examples lose Waren [Aufbewahrung] loose goods [storage] lose Waren [Aufbewahrung] gibt es diese Pralinen auch lose? can you buy these chocolates loose as well? gibt es diese Pralinen auch lose? slack lose Technik | engineeringTECH Riemen lose Technik | engineeringTECH Riemen loose lose Technik | engineeringTECH Passung lose Technik | engineeringTECH Passung examples lose Munition Militär, militärisch | military termMIL loose roundsPlural | plural pl lose Munition Militär, militärisch | military termMIL examples Buch mit losem Rücken broken- (oder | orod open-)backed book Buch mit losem Rücken examples lose Wand Tiermedizin | veterinary medicineVET seedy toe lose Wand Tiermedizin | veterinary medicineVET loose lose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unbridled lose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples eine lose Zunge (oder | orod einen losen Mund ein loses Maul, ein loses Mundwerk umgangssprachlich | familiar, informalumg ) haben to have a loose tongue eine lose Zunge (oder | orod einen losen Mund ein loses Maul, ein loses Mundwerk umgangssprachlich | familiar, informalumg ) haben mischievous lose Streich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig naughty lose Streich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roguish lose Streich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig waggish lose Streich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lose Streich etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loose lose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein loser Bube (oder | orod Vogel) umgangssprachlich | familiar, informalumg a loose fellow ein loser Bube (oder | orod Vogel) umgangssprachlich | familiar, informalumg ein loses Mädchen a loose (oder | orod fast) girl, a hussy ein loses Mädchen ein loses Leben führen to lead a loose (oder | orod dissipated) life ein loses Leben führen „lose“: Adverb lose [ˈloːzə]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loosely loosely lose lose examples lose verbunden sein to be loosely connected lose verbunden sein der Knopf hängt lose an der Jacke the button is hanging loose(ly) on the jacket der Knopf hängt lose an der Jacke die Haare lose aufstecken to put ones hair up loosely die Haare lose aufstecken eine lose gebundene Schleife a loosely tied bow eine lose gebundene Schleife sie hatte den Schal lose um ihre Schultern gelegt she had draped the scarf loosely around her shoulders sie hatte den Schal lose um ihre Schultern gelegt hide examplesshow examples
„lo“: interjection lo [lou]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) siehe! schau! sehet! siehe! schau! seh(e)t! lo lo examples lo and behold! often | oftoft scherzhaft sieh(e) da! lo and behold! often | oftoft scherzhaft
„mal-“ mal- [mæl] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schlecht, mangelhaft, übel, Miss…, un… schlecht mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mangelhaft mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking übel mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil Miss…, un… mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative
„Lo“: noun Lo [lou]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS humorously | humorvoll, scherzhafthum Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nordamer. Indianer (nordamer.) Indianermasculine | Maskulinum m Lo Lo
„losgehen“: intransitives Verb losgehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) start, begin go off explode, go off come off come loose, loosen go away, go off, leave go away, go (oder | orod be, set) off, leave losgehen weggehen losgehen weggehen examples ich gehe jetzt los I’m going now, I’m off ich gehe jetzt los examples auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen to go (straight) toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb auf jemanden losgehen auf jemanden zugehen auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen to fly atjemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb auf jemanden losgehen jemanden anschnauzen auf jemanden losgehen jemanden angreifen to go for (oder | orod fly at, rush at)jemand | somebody sb, to attackjemand | somebody sb auf jemanden losgehen jemanden angreifen er ging mit einem Messer auf sie los he attacked (oder | orod went for) her with a knife er ging mit einem Messer auf sie los müsst ihr immer aufeinander losgehen? do you always have to be at each other’s throats? müsst ihr immer aufeinander losgehen? hide examplesshow examples examples auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas losgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to go straight for (oder | orod to proceed straight toward[s])etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas losgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg unbeirrt auf sein Ziel losgehen to proceed unhesitatingly toward(s) one’s goal unbeirrt auf sein Ziel losgehen schnurgerade auf etwas losgehen to make a beeline foretwas | something sth schnurgerade auf etwas losgehen du gehst aber los! you’re really going at it! du gehst aber los! hide examplesshow examples start losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg begin losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg losgehen beginnen umgangssprachlich | familiar, informalumg examples die Vorstellung geht los the performance begins die Vorstellung geht los wann geht es los? when does it start? wann geht es los? jetzt geht es (oder | orod der Spaß) los here we go, this is where the fun begins jetzt geht es (oder | orod der Spaß) los gleich geht’s los it’s starting in a minute gleich geht’s los jetzt geht der Lärm wieder los now the noise is beginning again, here comes the noise again jetzt geht der Lärm wieder los hide examplesshow examples go off losgehen von Gewehr, Schuss etc losgehen von Gewehr, Schuss etc examples nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to backfire nach hinten losgehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL to hang fire verspätet losgehen Militär, militärisch | military termMIL explode losgehen explodieren go off losgehen explodieren losgehen explodieren come off losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg losgehen sich lösen umgangssprachlich | familiar, informalumg examples an meinem Kleid ist ein Knopf losgegangen a button has come off my dress an meinem Kleid ist ein Knopf losgegangen come loose losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg loosen losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg losgehen sich lockern umgangssprachlich | familiar, informalumg
„mal“: Adverb mal [maːl]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) by by mal mal examples multipliziere 12 mal 15 multiply 12 by 15 multipliziere 12 mal 15 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16 8 times (oder | orod multiplied by) 2 is (oder | orod equals) 16 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16 das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß) the room is 7 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS by 4 the room is 7 metres britisches Englisch | British EnglishBr by 4 das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß) mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal“ mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal“ „mal“: Konjunktion mal [maːl]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal“ mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal“